lunes, 15 de mayo de 2017

Comentario crítico " Luces de Bohemia "

Texto 1 :

DON LATINO.--No tuerzas la boca, Max.
MAX. ¡Me estoy helando!
DON LATINO.--Levántate. Vamos a caminar.
MAX.--No puedo.
DON LATINO.--Deja esa farsa. Vamos a caminar.
MAX.--Échame el aliento. ¿Adónde te has ido, Latino?
DON LATINO.--Estoy a tu lado.
MAX.--Como te has convertido en buey, no podía reconocerte. Échame el aliento, ​ilustre buey del pesebre belenita. ¡Muge, Latino! Tú eres el cabestro, y, si muges, ​vendrá el buey Apis. Le torearemos.
DON LATINO.--Me estás asustando. Debías dejar esa broma.
MAX.--Los ultraístas son unos farsantes. El esperpentismo lo ha inventado Goya. ​Los héroes clásicos han ido a pasearse en el callejón del Gato.
DON LATINO.--¡Estás completamente curda!
MAX.--Los héroes clásicos reflejados en los espejos cóncavos dan el Esperpento. El ​sentido trágico de la vida española sólo puede darse con una estética ​sistemáticamente deformada.
DON LATINO.--¡Miau! ¡Te estás contagiando!
MAX.--España es una deformación grotesca de la civilización europea.
DON LATINO.--¡Pudiera! Yo me inhibo.
MAX.--Las imágenes más bellas en un espejo cóncavo son absurdas.
DON LATINO.--Conforme. Pero a mí me divierte mirarme en los espejos de la calle ​del Gato.
MAX.--Y a mí. La deformación deja de serlo cuando está sujeta a una matemática ​perfecta. Mi estética actual es transformar con matemática de espejo cóncavo las ​normas clásicas.
DON LATINO.--¿Y dónde está el espejo?
MAX.--En el fondo del vaso.
DON LATINO.--¡Eres genial! ¡Me quito el cráneo!
MAX.--Latino, deformemos la expresión en el mismo espejo que nos deforma las ​caras y toda la vida miserable de España.

RESUMEN :


Max Estrella y don Latino mantienen un diálogo de frases breves e incoherentes. Max está helado, enfermo, borracho e incapaz de levantarse y caminar, aunque don latino se lo pide insistentemente. Sin embargo, como en una especie de alucinación, el poeta ciego define el esperpento ante la admiración irónica de don Latino.


TEMA :

Definición del esperpento en una situación dramática y grotesca.


ORGANIZACIÓN DE LAS IDEAS :

En su estructura externa, el texto está constituido por un diálogo de veintidós intervenciones breves entre dos personajes. Internamente, el contenido del texto se distribuye en dos partes fundamentales: por una lado, el diálogo inicial de ME, enfermo y debilitado por el frío, en contraste con la falta de piedad de don Latino que podemos verla reflejada como una situación dramática y absurda de las líneas  ( 1-11 ) ; por otra parte resalta el discurso de Max sobre la teoría del esperpento que se aprecia perfectamente desde las líneas ( 12- 22 ).


COMENTARIO CRÍTICO

Se trata de un fragmento del drama Luces de Bohemia (1920), obra maestra de la producción teatral de Valle Inclán con la que creó la nueva estética del esperpento, un instrumento de desenmascaramiento de la realidad política y social española de principios del siglo XX. Esta técnica teatral le permite deformar, como en este caso, tanto  personajes como situaciones hasta llegar a la caricatura. Con esta obra, Valle Inclán se sitúa en la Generación del 98, en su preocupación por España y por la angustia existencial del ser humano, aunque no abandone totalmente la influencia modernista en la preocupación estética y en el cuidado extremo del lenguaje.

El tema de la muerte cercana de Max se percibe implícitamente en el fragmento (deforma el rostro, está helado, no puede moverse…), ante esa situación límite, su acompañante se muestra impasible y responde con desprecio “Deja la farsa.” ”Estás completamente curda.”). Pero el tema más destacado y novedoso es la definición del esperpento por parte de Max, ante la ignorancia y la falsa admiración de don Latino. Por tanto, contrasta el tratamiento de  un tema esencialmente humano y universal como la muerte, con el de un tema relacionado con la literatura, como el esperpento, que aquí se convierte en un asunto principal.

Este fragmento pertenece a la escena XII, que constituye el desenlace de la historia, es decir, los hechos que se presentan suceden poco antes de la muerte de Max ante la puerta de su casa.

En cuanto al diálogo dramático, de extraordinaria viveza, cada personaje se expresa según su condición y circunstancias: Max utiliza, en un principio, el lenguaje directo y escueto de la súplica o el lamento (“Me estoy helando!”, “Échame el aliento.”). Don Latino presenta un discurso evasivo  propio del que no se implica ni quiere saber nada de lo que pasa (“Deja esa farsa.”). Es un diálogo de respuesta breve, con alusiones, de tono exclamativo (“¡Pudiera!”), imperativos (“¡Muge Latino!”), insultos (“¡Estás completamente curda!”).

En conclusión, lo que más me llama la atención de este fragmento es la preocupación que tiene Valle Inclán por España y el deseo del acercamiento a Europa (“España es una deformación grotesca de la civilización europea.”), como manifestación de las ideas noventayochistas del autor. Valle Inclán se muestra aquí como un escritor al que le duele España (como dijo Unamuno), la corrupción y mediocridad reinantes y, a la vez, como un verdadero vanguardista que se anticipó considerablemente a las tendencias del teatro mundial y que supo dar sentido al mundo en que vivió a través de la literatura, a través del arte.






No hay comentarios:

Publicar un comentario